Provide evidence of the authorized person to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
La firma fisica o elettronica di una persona autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato.
A physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
firma fisica o elettronica di una persona autorizzata ad agire per conto del detentore di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato;
All right, that's all for today.
Per oggi basta, sono cento euro.
A statement that the information in the notification is accurate and, under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una dichiarazione che le informazioni presenti nella notifica sono accurate e, sotto pena di spergiuro, che la parte reclamante è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato.
It's not right that you're here.
Non va bene che tu sia qui.
A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una dichiarazione in cui si affermi che le informazioni contenute nella notifica sono accurate e, sotto pena di spergiuro, che chi presenta il reclamo è autorizzato ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene violato.
An electronic or physical signature of the copyright owner or a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una firma elettronica o fisica di una persona autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato;
A statement that the information in the notification is accurate and, under penalty of perjury, that you are authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una dichiarazione che attesti che le informazioni presenti nella notifica sono accurate e, sotto pena di spergiuro, che la parte reclamante è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato.
God save you, if it is right that he should do so.
Che Dio ti salvi, se è giusto che lo faccia.
That's all right, that's all right.
Oh, va bene cosi', va bene.
All right, that's the last one.
E' un residuo dei tuoi giorni da demone vendicatore?
Seems to me, if you have something to confess in exchange it'd only be right that you'd spit it out now.
Ho l'impressione che se avessi qualcosa da confessarmi in cambio sarebbe una cosa più che giusta che tu sputassi il rospo, ora.
I want to make it right, that is the way
Voglio farlo bene, questa è la via
All right, that's it for me.
Va bene, basta. Io smetto. - Cosa?
All right, all right, that's enough.
Forza. - D'accordo, va bene, ora basta.
Physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
Una firma fisica o elettronica di una persona autorizzata ad agire per conto del proprietario di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato.
A physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Firma fisica o elettronica della persona autorizzata ad agire per conto dell'utente di un diritto esclusivo presumibilmente violato.
All right, that's enough of that.
Altrettanto. Okay, vi siete stretti abbastanza.
(i) A physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
La comunicazione dovrà indicare: Una firma elettronica o fisica della persona autorizzata ad agire per conto del proprietario dei diritti d'autore;
A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that you are authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una dichiarazione attestante che le informazioni contenute nella notifica sono precise e, sotto giuramento, che siete autorizzati ad agire a nome e per conto del titolare del diritto esclusivo che si ritiene violato.
A physical or electronic signature of person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
Una firma autografa o elettronica di una persona autorizzata ad agire per conto del possessore di un diritto esclusivo presumibilmente violato;
All right, that's enough for today.
Va bene, per oggi basta cosi'.
I got a field coming up on your right that should have access.
Tra poco incontrerai un campo accessibile sulla tua destra.
All right, that should do it.
Ok, dovrebbe aver fatto. - Whoa!
All right, that's what I like to hear.
Ho preso 9 al test di spelling. Questo si' che e' bello da sapere.
All right, all right, all right, that's enough.
Ok, ok, ok, basta. - Axl.
a physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
una firma fisica o elettronica di una persona autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato;
• A physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
• La firma fisica o digitale di una persona autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato;
If Langdon's right, that's where the bomb is.
Se Langdon ha ragione, la bomba è lì.
All right, that's what I'm talking about.
Ok, e' questo quello di cui sto parlando.
All right, all right, that's enough!
Bene, bene, bene, bene, basta cosi'.
If you're right, that's quite a talent.
Se non stai mentendo, hai un bel talento.
(vi) A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that you are authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una dichiarazione sotto pena di falsa dichiarazione che le informazioni contenute nella notifica sono accurate, e che la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene sia stato violato.
A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
* Una dichiarazione che le “informazioni contenute nella notifica sono accurate”, e “sotto pena di falsa testimonianza, la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene violato”
3.539479970932s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?